NO.1: 월드컵 볼링장
NO.2: 월드컵 볼보이
NO.3: 월드컵 볼
NO.4: 월드컵 골든 볼
NO.5: 상주 월드컵 볼링장
NO.6: 상주 월드컵 볼링장 사진
NO.7: 대전 월드컵 볼링장
NO.8: 안동 월드컵 볼링장
NO.9: 드래곤 볼 월드컵
NO.10: 블레이드 볼 월드컵
SNS를 통해 오늘(28일) 하루 관심사와 누리꾼들의 반응을 알아보는 <오!클릭> 시간입니다.
서울시가 야심 차게 내놓은 지하철 역사 혁신 프로젝트인 '여의나루역 러너 스테이션'이 때아닌 논란에 휩싸였습니다.
한글 없이 영문 표기로만 도배됐다는 지적인데요.
<오!클릭> 첫 번째 검색어는 '한글 실종된 여의나루역'입니다.
지난달 21일 서울 5호선 여의나루역에 문을 연 러너 스테이션입니다.
서울시가 지하철 내 유휴공간을 시민들을 위한 문화공간으로 바꾸는 '펀스테이션' 사업의 하나로 마련한 건데요.
그런데 최근 한 온라인 커뮤니티에는 '지하철역도 한국어를 안 쓰는 한국'이라는 제목으로 새로 단장한 여의나루역에 대해 지적하는 글이 올라왔습니다.
한글은 찾아볼 수 없고 오직 영어로만 안내가 이루어져 있다는 건데요.
짐 보관함은 'Locker(라커)'로,달리기 시작점을 알리는 부분은 'Runner base camp(러너 베이스캠프)'로,월드컵 볼또 훌륭한 달리기 선수라는 슬로건은 'Best runner(베스트 러너)' 등으로 표기된 것입니다.
이 외에도 역사 곳곳에 붙은 안내문들 역시 영어로만 작성돼 있어 한글은 눈에 꼽을 정도라는데요.
글쓴이는 여의나루역에서 한글은 도통 찾아볼 수가 없다며 "어르신들은 어떻게 길을 찾으라고 이렇게 해 둔 거냐"고 비판했습니다.
누리꾼들은 "우리나라 공용어가 언제부터 영어가 된 거지?",월드컵 볼"문화 사대주의 심각하다,영어 모르면 확실히 저기선 불편하겠네","한글 쓰는 게 어렵나?세종대왕님이 통곡하신다"등의 반응을 보였습니다.
(화면출처 : 온라인 커뮤니티)
안동 월드컵 볼링장
:또 설훈 의원님께서 상임위 활동 보면 굉장히 적극적으로, 또 열정적으로 하신 것도 사실입니다.
월드컵 볼,오세훈 서울시장은 “그간 건전한 임대차 계약문화 정착의 첫 단추는 임대인의 금융·신용정보 공개에 있다는 목소리가 계속됐다”며 “클린임대인 제도를 통해 위축된 빌라 전세시장이 활력을 되찾고, 나아가 모두가 안심할 수 있는 임대차 계약문화가 정착할 수 있도록 노력해 나가겠다”고 말했다.