NoiseAware Blog

토르 슬롯

신뢰 - 닌텐도 스위치 포켓몬 추천

NO.1: 신뢰 영어로

NO.2: 신뢰

NO.3: 신뢰 뜻

NO.4: 신뢰성 영어로

NO.5: 신뢰구간

NO.6: 신뢰하다 영어로

NO.7: 신뢰도 영어로

NO.8: 신뢰 믿음 차이

NO.9: 신뢰 룬워드

NO.10: 신뢰성

ABC방송,신뢰최근 바이든과 인터뷰 녹취록 공개
"난 최고 성과냈다" 취지 답변 중 'goodest' 사용 의혹
수습 나선 백악관…NYT "해당 발언 정확한 해석 어려워"

조 바이든 미국 대통령 / 사진=연합뉴스
조 바이든 미국 대통령 / 사진=연합뉴스
인지력 저하 논란으로 미국 대통령 후보직 사퇴 압박을 받고 있는 조 바이든 대통령이 이번에는 불분명한 단어를 사용해 구설에 올랐다.

뉴욕타임스(NYT)는 6일(현지시간) 바이든 대통령이 최근 ABC방송과의 인터뷰에서 사용한 한 단어 때문에 백악관이 수습에 나섰다고 보도했다.이 단어는 바이든 대통령이 "난 최고의 성과를 냈다"라는 취지의 답변을 하는 과정에서 '최고'를 의미하기 위해 사용한 것으로 보이는 'goodest'다.

해당 단어는 문법적으로 맞지 않다.바이든 대통령이 '좋은'이라는 의미를 지닌 'good'의 최상급으로 이 단어를 구사한 것으로 보이지만,신뢰'good'의 최상급으로는 'best'를 써야 한다.

물론 일상생활에서 이 같은 문법 규정이 제대로 지켜지지 않는 경우가 많다는 점을 감안하더라도 'goodest'라는 표현은 어색하게 들린다는 지적이다.실제로 콜린스 사전 온라인판은 'goodest'에 대해 "반드시 '최고'라는 의미보다는 '최고는 아니지만 괜찮은'이라는 뜻으로 사용된다"고 소개하고 있다.

만약 바이든 대통령이 이 뜻으로 해당 단어를 사용했다고 하더라도 맥락상 자신이 의도한 의미를 전달하기가 어렵다.

이에 백악관도 후속 조치에 나섰다.ABC방송이 인터뷰 녹취록을 공개하자 백악관은 바이든 대통령이 'goodest'라는 단어를 사용하지 않았다면서 방송국 측에 문제를 제기했다.이후 녹취록의 해당 발언은 'goodest'에서 'good as'로 변경됐다.

이와 함께 바이든 선거 캠프는 'goodest'라는 단어를 기사에서 언급한 NYT 소속 기자들에게도 기사 수정을 요청했다.다만 NYT는 바이든 대통령의 해당 발언은 정확한 해석이 힘들 정도로 불분명했다고 지적했다.

신뢰도 영어로

:한편 이승한 전 회장은 윈야드 공장 건설 당시 영국 상공부 장관이던 마이클 헤즐타인(훗날 부총리)과 이 회장이 나눈 재미있던 대화가 생각났다며 소개했다.

신뢰,중국 과학자들은 현장 조사 및 원격 감시를 통해 2021년부터 2100년까지의 고원의 물 저장량 증가가 미래에 미칠 영향을 조사하고 빙하가 녹는 것을 막으려고 노력하고 있다고 4일 홍콩 사우스차이나모닝포스트(SCMP)는 전했다.